![]()
Ali İhsan Aksamaz
aksamaz@gmail.com
LÂZCA-TÜRKÇE SÖZLÜ TARİH -5
14/07/2025 ![]() “Muhacirlikte Kiminin Çocuğu, Kiminin Ninesi Kayboldu!” Hicri 1330 [1914] yılında Osmanlı Devleti ile Çarlık Rusyası harp etmeye başladı. Buradaki ilk muharebe önce Liman mevkiinde oldu; iki şehit verdik. İkinci gün düşman askerleri Çoruh vadisine çekildi. Orada yirmi gün boyunca muharebe oldu. Daha sonra düşman daha fazla kuvvetle askerimize hücum edip ilerlemeye başladı. Osmanlı hükümetinin yöredeki yetkilisi şöyle bir duyuru yaptı: --Hâlihazırda düşman askerini yenmemize sevinmeyin! Bugün bu köyden askerimiz çekilse, yarın düşman askeri köye gelir. Burada muharebe şiddetli olur. Çok fazla asker gelir. Bu durumda da kadın ve çocuklarınız ayakaltında ezilir. O sebeple siz en kısa zamanda Hopa’dan çıkıp Osmanlının daha güvenli bölgelerine gidin. Biz de bir takım teşkil edip hükümetin emrine verdik. Zenginler en kısa zamanda eşyalarını da yanlarına alarak kayık ve motorlarla Rize ve Trabzon’a gittiler. Fukara ve yetimler hemen gidemedi. Daha sonra da düşman askeri yetişti. Zavallı fukaraların ufak tefek eşyaları bile dökülüp saçıldı. Kargaşayla kaçıştılar. O kadar zor durumda kaldılar ki o hengâmede kiminin çocuğu, kiminin ninesi kayboldu. Ne götürebildilerse, bir tek yorganla, bir tek sahanla Rize’ye gidebildiler. Kimi Camiye, kimi Medreseye sığındı. Rize’ye kadar gelen muhacirler oradaki Hükümet yetkilisine başvurdu: - Kocalarımızı ve erkek kardeşlerimizi muharebe etmeleri için Erzurum’a gönderdiniz. Şu anda biz muhacirler burada aç biilaç bir hâldeyiz. Bize ekmek verin de çoluk çocuğumuzu yaşatalım! Yöredeki Hükümet yetkilileri, muhacirlerin kimisine ekmek verdi, kimisine veremedi. Böyle acınası bir hâldeki muhacirlerin kimi Ordu’ya, kimi Samsun’a, kimi de Akçakoca’ya kadar gitti. Bir süre sonra bir takım Ruslara [Atina]/ Pazar’da, bir takım da Rize’de teslim oldu. İki yıl süren bu muhacirlikten sonra Hopalı, Bucaklılı ve Azlağalılar köylerimize, Hopa’ya dönebildik. Köylerimize döndüğümüzde evlerimizi tamamen yıkılmış, yerle bir edilmiş bir hâlde bulduk. Köylerimizden muhacir çıkmadan önce toprağa gömdüğümüz bakır kap kacaklarımız ile eşyalarımızın bazılarını Rus askerleri, bazılarını yanlarındaki işçiler, bazılarını da Hemşinliler bulup götürmüşler. Köy sanki kırk yıllık virane gibi bir hâldeydi. Her şeyi baştan ele aldık. Yıkılmış evlerimizi tamir ettik. Tavuk ve horozlarımızı Batum’dan satın alıp getirdik. Köpek ile kedilerimizi Hemşin’den, keçi ile ineklerimizi Çayeli’nden satın alıp getirdik. Muhacirlikten döneli bir yıl oluyor. Elhamdülillah ancak yerleşip muhacirliği sırtımızdan atabildik. [Devam edecek…] ![]() [3.] Şilya sumoş eçi do vit [1330] ǯanas tarixis Osmanlik do Urusik k̆abğas kogyoç̆k̆es. İlkineri muxarebe Limanis diqu do jur şehidi komebçit Urusis. Majurani ndğas Urusiş askeri Ç̆oroxişa imt̆u. Ek eç dğas muxarebe doqves. Uk̆ule duşmanik dido askerite çkin askeris hucumi oğodu do moxtimus kogyoç̆k̆u. Çkini Osmanli Hukumetik tku ki, “Çkin aǯi duşmanis-na vocginit, emute tkvan mo gaxelet̆an. Andğa çkin ekolen vidat- na, ç̆umen duşmani çkini köyşa komulun. Emuşeni tkvan ordo-xolo Xopaşen ehali kagamaxtit do Osmanliş-k̆ele igzalit, vana uk̆ule ak muharebe dido iqven, askerepe dido mulun, tkvani oxorcalepe do berepe k̆uçxeş tude dizenan”. Çkin-ti ar t̆akimik Hukumetiş emris dovucerit do zenginepe ordo- xolo feluk̆aten do mat̆orite iri- xolo eşyapeten igzales Rizinişa do T̆amt̆raşa. Fuk̆arape do yetimepe ordo- xolo var ales, uk̆ule-ti Urusiş askeri geç̆işu, zavali fuk̆arepek puli- purti mexves do imt̆es. Ek̆o zori aqveski, kimis bere gundunu, kimis-ti— nan-didi. Mutxani ren, ar yorğani do ar t̆ağanite Rizinişa komext̆es; kimi- Cames, kimi Medreses mulibğes. Hukumetis uǯves ki, “Çkini kimoli do çkini cumalepe Erzulumişa mendacğonit muharebeşa, çkin ugyare kodobskidit. Aǯi çkin kuvali momçit do bere- bari voskedinat!” Kimis meçu Hukumetik, kimis -- var. Aşo zori- zvariten kimi Ordi, kimi Samsoni, kimi-ti Akçe-şeherişa igzales. Ar t̆akimepe Atinas teslimi dvaqves Urusis, ar t̆akimi-ti- Rizinis, ar t̆akimiti-- jur ǯanas muhacirluğiş-k̆ule Xopuri do Bucağurepe do Azlağurepe eleus teslimi vaqvit do köy çkinişa komoptit, Xopaşa. Moptit-ş-k̆ule çkini oxorepe mteli- xolo t̆axeri do çxvareli kodomxvades. Na- dovoxvit bakirepe do eşyape, kimi Rusik, kimi muşak do kimi-ti Hemşinlepek mendiğes. Çkin kodopskidit k̆izi- k̆op̆a ezdimeri. K̆irk seneluk virane- steri iri xolo ağneten dovoç̆k̆it, t̆axeri oxorepe tamiri dop̆it, kotume do mamuli Batumişen moviqonit, coğori do k̆at̆u -- Hemşinluğişen, do txa do puci-- Map̆avreşen. Ar ǯana ren, na moptit, do Elhemdulilla ancak dovixorit do muhacirluği k̆ap̆ulaşen vist̆olit. [Naqonasunon…] ---------------------------------- [Kaynak kitap: İoseb Qipşiže, (3./ Kaynak kişi: Muhamed Ef. Kelerci- zade, Bucaklılı, 34 yaşında; Kayıt tarihi: 21. VIII. 1917), “Ç̆anuri T̆ekst̆ebi”, S. S. R. K̆. Meʒ. Ak̆ademiis Sakartvelos Pilialis Gamomemloba,T̆pilisi, 1939, (Gürcü Alfabesinden Latin Alfabesine çevriyazı, düzenleme ve Türkçeye çeviri: Ali İhsan Aksamaz, İstanbul, 1999)] |
Yorumlar |
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın |
Yazarın diğer yazıları |
LÂZCA-TÜRKÇE SÖZLÜ TARİH -4 - 08/07/2025 |
İkinci gün Sohum Limanından gemiye binip [ ბათუმი]/ Batum’a gittim. Batum limanında İstanbul’a gidecek [Лемце]/ Lemtse adlı büyük bir gemi vardı. |
LÂZCA-TÜRKÇE SÖZLÜ TARİH -3 - 30/06/2025 |
Biz buraya ticaret yapmak için geldik. Keçi satın alacağız! Buradan ticaret yapmanın kârlı olduğunu söylediler. O sebeple geldik. Aslında oraları hiç bilmiyorduk. |
LÂZCA-TÜRKÇE SÖZLÜ TARİH -2 - 24/06/2025 |
Dediğim gibi de yaptım. İstediğim gibi gezip tozdum… Bugün artık 55 yaşımdayım. Görüyorum ki yeterince iyi bir adam olamamışım… Artık Mart ayı gelince, gençken tüfeğimi attığım bu omuzuma şimdi baltamı atıyorum! |
LÂZCA-TÜRKÇE SÖZLÜ TARİH -1 - 16/06/2025 |
Ben esasen Batumlu’yum. Babam Çerkes. Annem Fındıklı’dan. Ben henüz altı aylık bir bebekken annem vefat etmiş. Küçük yaşta öksüz kalmışım. Üç yaşımdayken de babam vefat etmiş. |
Yaşasın 23 Nisan! - 27/04/2017 |
Çünkü hem Türkiye ve hem de Lazca’yı seviyorum. Hem Türkiye’nin hem de ortak anlaşma dilimiz Türkçe ile Lazcanın sonsuz kadar yaşamasını istiyorum. 23 Nisan’daki bu sunumuma ilişkin değerlendirme ve izlenimlerimi sizlerle de paylaşmak istiyorum. |
Tekrar Milletvekili Adayı Olacak mıyım? - 04/09/2015 |
Eğer yapılacak görüşmelerde anlaşma sağlanabilirse; bizi kimliklerimizle ve kimlik mücadelemizle kabul eden bir siyasî parti ile ittifak yapılacak ve kimi arkadaşlarımız da o siyasî parti listesinden milletvekili adayı olacaklar. |
Tarihe Not Düşmek Ciddî İnsanların İşidir! - 30/07/2015 |
Ben, bu seçimde daha ziyade AKP’ye oy veren bir seçmen kitlesinden oy aldım. AKP, İstanbul 2. Bölgede 3 bin 203 eksik oyla bir milletvekilliğini kazanamadı. Bizleri AKP’li olmakla suçlayan şahsı bu sonuçlar ışığında özeleştiri yapmaya davet ediyorum. |
‘Başkası Değil, Kendin Ol, Böylesi Daha Güzelsin’ - 16/04/2015 |
Türkiyedeki “Kürt Siyasî Hareketi” artık uluslararası bir etki altına girmiş bulunmaktadır. Onlardan bize fayda gelmez. Hiçbir harekete, sonu bilinmeyen bir yolda gözü kapalı koltuk değneği olamayız. Ayaklarımız yere basmalı. |